日本語訳
ここに、マーケティングに関して、それが製品であれサービスであれ、それがBtoBであれBtoCであれ、何にでもあてはまる悲しい心理がある。
ほとんどの人は、あなたの商品を変えない。それは、彼らにお金がないか、時間がないか、もしくはそれを欲しいと思わないからである。
もし、あなたが必要な価格をつけて売っているものに対して、顧客が買うお金がないとしたら、それはあなたは市場を持っていないということである。
もし、あなたの宣伝を聞いて理解する時間を顧客が持っていないとしたら、あたはは見えない存在として扱われているということである。
もし、顧客があなたの宣伝を聞いたうえで、それでも欲しくないと決断したならば、…あなたの商品を売ることまでにはそんなに遠くないということである。
本文(引用:p.10)
Here's the sad truth about marketing just about anything, whether it's a product or service, whehter it's a marketed to consumers or to corporations:
Most people can't buy your product. Either they don't have the money, they don't have the time, or they don't want it.
If an audience doesn't have the money to buy what your're selling at the price you need to sell it for, you dont't have a market.
If an audience doesn't have the time to listen to and understand your pitch, you'll be treated as if you were invisible.
And if an audience takes the time to hear your pitch but decides they don't want it . . . well, you're not going to get very far.
コメントをお書きください